Er geht so: die Quarte, die Quinte,
Moll herunter, Dur herauf:
Der Schlachtenkönig komponiert ein Halleluja“
Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew you
She tied you to a kitchen chair
She broke your throne and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah
„Dein Glaube war stark, doch Du brauchtest Beweise.
Passage:
Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty in the moonlight overthrew you
Aber auch diese Version schlummert lange vor sich hin.
It goes like this, the fourth, the fifth
The minor fall, the major lift
The baffled king composing „Hallelujah“
Hallelujah …
Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew you
She tied you to a kitchen chair
She broke your throne, and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah
You say I took the name in vain
I don’t even know the name
But if I did, well really, what’s it to you?
5.12.1704 Bei der Uraufführung der Oper "Die unglückselige Cleopatra" von Johann Mattheson am Hamburger Opernhaus kommt es zum Eklat: Georg Friedrich Händel will Mattheson im letzten Akt das Cembalo nicht überlassen. Bei einem Degenduell nach der Aufführung rettet ein breiter Metallknopf an seiner Jacke, der Matthesons Stoß abfängt, Händel das Leben.